
La Xácara y su tiempo
Xácara (pron. shácara) , una forma arcaica de Jácara, una palabra de probable origen árabe aludía antiguamente a un romance con personajes marginales. En el siglo XVII precisamente cambiaría su pronunciación, su grafía y multiplica sus significados. Entonces se usa como término ligado a la literatura teatral, ámbito en que la xácara ha sido principalmente estudiada.
Jácara es uno de los variados géneros satíricos que se representaban en el entreacto de las comedias del Siglo de Oro español. Más tarde dió nombre a diversas composiciones teatrales y musicales populares en España y en el Nuevo Mundo.
Dícese también de un modo especial de cantar, el tono "de xácara o de xacarilla" característico de esta composición.


Xacarandina, en la Germanía o lenguage de los Rufianes,
a los quales llaman xaques. (Diccionario de autoridades . Sebastián de Covarrubias, 1610).
Detalle de Las Hilanderas (1657) Diego Velázquez. en la habitación del fondo un violón ( viola da gamba)


Tres músicos (1616), Diego Velázquez .
En estos entreactos se representaban pequeñas composiciones que con frecuencia derivaban en bailes loas, entremeses, mojigangas, bayletes... La jácara era la variante en que los personajes representaban a delincuentes y pícaros, el vivo retrato del hampa: chulos, putas, mendigos, guapos y asesinos se comunican en el argot de los bajos fondos , la germanía , la jerigonza, en una curiosa mixtura de humor y crítica social. Francisco de Quevedo, Vélez de Guevara o Calderón maestros de la novela picaresca y el teatro del siglo de Oro cultivaron la composición de jácaras, no es necesario decir más.
Un tercer significado aparece en algunos libros de música instrumental del Barroco español como un tipo de danza de calle; lo cierto es que la jácara aparece ya a finales del siglo XVII asociada a la fiesta, a la juerga nocturna y al tipo de personaje que lleva esta vida, así como al ritmo de hemiola en que se basa la danza.